Произведение «Мистер и миссис Кугат. Свидетельство счастливого Брака» (страница 17 из 23)
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Мистер и миссис Кугат
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 176
Дата:
«кугат»

Мистер и миссис Кугат. Свидетельство счастливого Брака

Где вы его взяли? - нетерпеливо спросил он. - Надеюсь, на Яве?
"Нет, - с сожалением ответила та.
- Не только на Яве их умеют готовить. Если вы не пробовали его в "Оранжадже" в " Сурабадже", то вы не знаете, что это такое, - категорично заявил капитан.
Миссис Штурм и миссис Вагонер выглядели довольными.
- Полагаю, что нет, - смиренно ответила Лиз. - Я никогда там не была. - Затем она совершенно непроизвольно и неожиданно добавила: - Мой муж, конечно же, мистер Штурм и миссис...
Вагонер бросила на нее непонимающий взгляд.
- Правда? - воскликнул капитан. - Недавно?
- Ну, нет, - ответила миссис Кугат, слегка задыхаясь от собственного удивления, - по правде говоря, с тех пор, как он был маленьким.
- Маленькому Джорджу понравилась Сурабаджа? - язвительно спросила миссис Штурм.
-Да, - ответила миссис Кугат, взяв себя в руки. - У него был старый дядя, который жил там, - разумно объяснила она капитану, а затем, немного успокоившись, продолжила: - Они жили на большой плантации или что-то в этом роде, и Джордж всегда говорил, что это был настоящий цирк!
Капитан Аллингем выглядел впечатленным. - Я полагаю, это одна из больших чайных плантаций, - сказал он с завистью. - Они живут как короли!
Миссис Кугат виновато втянула голову в плечи. - Ну, насчет этого я ничего не знаю, - продолжила она со скромным смешком, испытывая угрызения совести. - Все, что я знаю, это то, что он был без ума от этого! У мистера Кугата была большая и разветвленная семья. Вполне возможно, что кто-то из них мог быть чайным плантатором.
- Джавала, - сказал капитан, обращаясь почти к самому себе и с отсутствующим видом. - Он, конечно, вернется и заберет тебя? -  и каким-то образом это прозвучало так, будто она была единственным, чего пока недоставало Джаве.
- Я бы хотела, чтобы он это сделал, - сказала миссис Кугат, на ее лице появились ямочки, и она задумалась, где же находится Сокрабаджа, - но, боюсь, это маловероятно - дядя Джо умер некоторое время назад.
Миссис Кугат, старый дядя Джо. - Тихо воскликнула Вагонер, но Лиз только кивнула в ответ, потому что капитан снова наклонился к ней с сочувствием.
- Как жаль, что вы так поступили! - тихо сказал он. - Но вы просто обязаны вернуться, знаете ли. Позвольте мне рассказать вам, что со мной там произошло, и вы узнаете, - затем он повернулся к мистеру Лэмпсону из Торговой палаты, сидевшему в кресле рядом с миссис Кугат. - Уступите мне, пожалуйста, свое место, старина, - попросил он. - Я так редко нахожу в вашей стране кого-нибудь, кто мог бы вернуть Яву!
- Могу я воспользоваться этой возможностью от имени... - решительно начал мистер Лэмпсон, но его бессердечно заставили подняться на ноги и забрать салфетку, столовое серебро, стакан для воды и тарелку.
Остальные за столом, радостно улыбаясь от зависти, завели вежливый общий разговор, поскольку было очевидно, что то, что случилось с капитаном на Яве, касается только миссис Кугат - то есть всех остальных за столом, за исключением ее двух подруг, миссис Штурм и миссис Вагонер, которые молча поглощали свой обед, опустив глаза и навострив уши.
Капитан погрузился в красочный мир "Мальчик номер один", "Горная станция", "Звезчатые сапфиры" и "Слинги для джина".
Воображение Лиз, которое всегда легко поддавалось возбуждению, вспыхнуло в ответ.
Детство мистера Кугата с дядей Джо в Сурабадже стало таким же реальным и подробным, как будто это было вчера.
Салат (томатный сюрприз) и десерт (Бомба Марта) появились и исчезли.
Остальная часть стола обсудили сбор в помощь пожертвования сообществу.
- Не могли бы вы сделать для меня одну вещь? - наконец спросил капитан за чашкой кофе. - Не могли бы вы как-нибудь зайти в бар "Конкордия" и выпить за меня фирменного балаклавского вина?
- Конечно, - любезно ответила та, - фирменное блюдо из Балаклавы! Всегда хотела попробовать такое!
- Могу я воспользоваться этой возможностью и от имени наших юных членов поприветствовать вас в нашей среде с искренней надеждой, что вы найдете возможным проинспектировать работу Клуба для мальчиков? - выпалил отчаявшийся представитель Торговой палаты.
Капитан бросил на мистера Лэмпсона рассеянный взгляд, затем вышел из-за стола и заглянул в маленькую черную записную книжку. - Ах да, клуб для мальчиков, - сказал он, - но сначала я бы хотел еще немного пудинга.
- Ну что ж, дорогая, ты определенно поразила капитана, - раздался хор восхищенных голосов.
Через час миссис Кугат вошла в дамскую комнату для игры в карты в Загородном клубе.
- Где эти двое алиоранов?
- Я не знаю, кого вы имеете в виду, разве они не здесь? - растерянно произнесла Лиз и добавила с застенчивой улыбкой: - мне пришлось проводить капитана Аллингема в мужской клуб. Эви и Сью оставили меня.
Кто-то из женщин сказал. - Иди домой и перестань нести всякую чушь. Бьюсь об заклад, ты все это придумала, Мэри Элизабет. Как тебе это удалось? Все хочешь знать.
- У Лиз и капитана было так много общего, - холодно произнесла миссис Штурм, стоя в дверях. - Это было... странно.
- Ну, что было, то было, - тяжело вздохнув ответила миссис Кугат. - Заходите и соглашайтесь на сделку.
Миссис Штурм и миссис Вагонер в течение всего дня выглядели довольно самодовольными, но миссис Кугат, все еще державшаяся на высоте, лишь вскользь заметила свою оплошность.
- А не пора ли ребятам ехать домой? - спросил кто-то, глядя в темные январские сумерки.
- Они сейчас в баре, - добавила миссис Вагонер,-  я слышала, как они выходили из раздевалки минут пять назад.
- Ладно, давайте остановимся. Четыре роббера! Я бы выпила коктейль.
Бар, приятное заведение с дубовыми панелями и блестящим стеклом, был заполнен мужчинами, в основном завсегдатаями ланч-клуба. Это был выходной для горничных.
Госпожа Кугат вошла с легким сердцем и приятным чувством предвкушения, которое обычно возникает при встрече с мужем в конце рабочего дня.
Ее глаза обшаривали толпу. Джорджа там не было, но за видным столом вместе с Хоуи Штурмом и мистером Лэмпсоном из Торговой палаты сидел капитан Аллингем и поглощал попкорн.
Она осторожно отошла к дальнему концу стойки и обессиленно оперлась на нее локтями, повернувшись спиной к залу. - Налейте мне двойной скотч, - прошептала женщина.
Звонкий голос Эви Штурм поприветствовал ее мужа и его гостей: - Ну что ж, я вижу, вы трое нашли друг друга, - а затем: - Где Джордж Кугат, Хоуи? Я же просила тебя пригласить его тоже на коктейль.
Миссис Кугат сделала большой глоток виски с содовой.
Как она умудрилась ввязаться в такие дела? Это было невероятно. Лиз, должно быть, немного сумасшедшая - эта история о совершенно вымышленном дяде Джо, как бы там ни называлось это заведение. Откуда это взялось? Как она могла придумать такое и почти поверить в это? И при этом быть не в состоянии остановиться. Привычка, очевидно, крепла - никогда раньше она не была такой фантастичной.
Это было ужасно, кошмарно - как клептомания или что-то в этом роде. И на этот раз ее поймали по-честному.
Почему, черт возьми, она не могла честно ответить сегодня днем, когда ее спросили: - Конечно, все это была выдумка, но кто-то же должен был его спасти? Он бы убил себя, или что-то в этом роде.
" Но нет, на самом деле гордость за дядю Джо не позволила ей этого сделать. Мог ли Джордж каким-то образом уйти? Нет не мог. Я просто останусь здесь, в этом углу, пока все не закончится, " безнадежно подумала она. "Может быть, меня никто и не заметит. После этого я смогу выскользнуть из дома и никогда не возвращаться. "
- Еще один двойной скотч, Джерри, - пробормотала она, отодвигаясь поглубже в тень, и бармен сочувственно посмотрел на нее.
Однако миссис Кугат не могла выйти за пределы слышимости голоса миссис Штурм. - Джордж, дорогой! Подойди и познакомься с капитаном Аллингемом. Он хочет побольше узнать о твоем дяде Джо с Явы!
"Вот и началось", подумала миссис Кугат, пожимая плечами.
Наступило недолгое молчание. - Дядя Джо? - удивился мистер Кугат. - Нет у меня никакого дяди Джо.
- Нет, дядя Джоэл, - радостно воскликнула миссис Штурм.
- Что... - протянула миссис Вагонер.
- Ты явно не тот Кугат, старина, - холодно сказал капитан. -  У очаровательной маленькой миссис Кугат, рядом с которой я сидел за ланчем, был муж, который хорошо знал Яву - в детстве навещал там дядю - крупного чайного плантатора, как она сказала, - возможно, какого-то родственника.
- Это была Лиз, Джордж, - вставила миссис Вагонер, голос которой звучал с удовлетворенно. - Я слышал ее. Старый дядя Джо! О ком она могла говорить?
- У меня был дядя Джон на Гуаме, - задумчиво произнес мистер Кугат.
Миссис Кугат застыла.
Джордж внезапно рассмеялся: - Боже правый! - он сказал: - Вот кого она, должно быть, имела в виду - маленькую идиотку. Это самое близкое, что у нее когда-либо было! - Затем он повернулся к капитану. - Вы, конечно, знаете Гуам?
- О, возможно, - ответил капитан. - Место, где можно сорвать куш.
- Старый добрый дядя Джон, - сказал мистер Кугат. - Он много лет был губернатором и Большим мальчиком на Гуаме - человек в вашем положении, должно быть, встречался с ним?
- Подождите, - продолжил капитан Аллингем. - Как, вы сказали, его звали?
- Кугат, - ответил Джордж. - Джон Кугат, США, пенсионер. Сейчас он мертв.
- Ну конечно, старина, - воскликнул капитан. - Конечно, я знал его - какой необыкновенный! Замечательный старичок.
- Большая рыжая борода, - продолжил Джордж, - но, может быть, она побелела...
- Белоснежка, - сказал капитан, - Ну и ну! Мы должны выпить за это как следует. Как ты думаешь, сможет ли кто-нибудь из этих ребят сделать балаклаву особенной?
- Балаклава особенная! - воскликнул мистер Кугат. - Есть идея! Джерри, иди сюда.
- Привет, дорогой, привет, капитан, - поздоровалась миссис Кугат, подходя к ним на дрожащих ногах.
У каждого было по несколько фирменных блюд из балаклавы - кто-то по-явански, кто-то по-гуамски. В тех, что с Гуамского, были сливки - мистер Кугат. Рецепт Кугата. Капитан Аллингем, сдержанно понизив голос, рассказал Джордж о некоторых местных обычаях на Яве.
Мистер Кугат рассказал капитану еще о дяде Джоне на Гуаме.
Они похлопали друг друга по спине.
- Ты много пил такого в детстве, Джордж? - с любопытством спросила миссис Штурм, склонившись над третьей стопкой.
- Вряд ли, - рассмеялся мистер Кугат, - Но наш мальчик номер Пять приехал в эту страну и научил моего отца, как их готовить.
- Как у мальчика здесь дела? - поинтересовался капитан.
- Плохо, - ответил Джордж. - Он женился на ирландке, и все пошло прахом!
Миссис Кугат сидела очень тихо, несмотря на два двойных скотча и фирменное блюдо "Балаклава"; она благодарила Провидение, Джорджа, дядю Джона с Гуама, Бога. - Я больше никогда не буду придумывать, - смиренно сказала она себе.
На следующий вечер Анна поставила перед Джорджем его любимый десерт - "Плавучий остров". "Ну что ж, пока я жив, - пошутил он, - еще одно фирменное блюдо из Балаклавы!
- Джордж, - тихо сказала Лиз, - сегодня я ходила навестить твою тетю Эдит.
Мистер Кугат тщательно вычерчивал остров.
- Она говорит, что твой дядя Джон последние сорок лет жил в Кенебанкпорте, штат Мэн, и ни разу в жизни не был на Гуаме.
- Тебе этого достаточно? - спросил мистер Кугат, не глядя ей в глаза.
- Джордж! Посмотри на меня, ты что, вчера соврал?
Мистер Кугат покраснел, а потом резко сказал: - Черт возьми,

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова