стаканы и банки, а также было написано название товара. Один из парнишек сидел на табуретке, а второй зазывал годинов, крутясь вокруг навеса.
— Мама, мама, купи мне попить! Мама! — закричала маленькая девочка и дернула идущую с сумками маму за руку.
— Солнышко, вернемся домой, и попьешь! А теперь не мешай маме, мне и так нелегко тащить эти сумки.
— Ну, мама! Я хочу сока, пожалуйста!
— Хорошо, хорошо, — женщина поставила сумки рядом с ящиком.
— Мальчики, мне, пожалуйста, стакан игонии для моей дочери.
— Не вопрос, миссис! С вас два стоуна.
Пареньки налили в стакан желтой жидкости.
Женщина достала из своего кармана предмет серого цвета, похожий на обычную квадратную коробку для дисков, только более эластичный. Открыв этот кошелек, она начала доставать из него местные деньги — небольшие и овальные купюры.
— Вот, возьмите. Спасибо, — сказала женщина.
Маленькой девочке дали сок, и мама вновь потянулась за сумками. А я отвернулся и с глубоким вздохом продолжил свое занятие.
Чуть позже, убирая участок, отведенный мне Сонгом, я набрел на интересное место около одного из трактиров. Там на открытой местности стояли небольшой квадратный стол (метр на метр) с какой-то белой шкатулкой на нем такого же размера и два ярко-синих стула по бокам с широкими подлокотниками. На первый взгляд, ничего необычного, но лишь только за стол сели двое Скайлеанцев, как ножки стульев удлинились, и сидения поднялись вместе с сидящими приблизительно на четыре метра в высоту. Из подлокотников высунулось три шара черного цвета размером с кулак. Сидящие выбрали один из них, а остальные спрятались обратно. Внизу на столе открылась шкатулка, как открывается коробка из-под диска, образовав доску с игровым полем, чем-то напоминающую шахматное поле, однако здесь было больше клеточек, и они имели четыре цвета: черный, красный, белый и зеленый. Затем на этой же доске появился циферблат с таймером и значком «16х16», и мне стало ясно, что клеточек на доске 256. Они были разбросаны по игровому полю в случайном порядке.
«Игра началась» — прозвучал женский голос из доски, и таймер с отметкой «222» начал идти в обратную сторону, а сидящие на стульях — участники игры — взяли в руки по черному шару и скинули их с высоты на игровое поле, после чего шары раскололись и в руки обоим игрокам прилетело по два предмета, формой похожих на ромб, а размером с земной абрикос. Одному из участников достались красный и белый цвета, а другому — остальные два. Когда фигурки оказались у сидящих на высоте, они начали изо всех сил бросать их в доску, а маленькие ромбики отлетали обратно, попадая им точно в руки; все это повторялось снова и снова с удивительной скоростью. Вначале я не понял сути скайлеанской игры, но когда подошел поближе и всмотрелся, то моему удивлению не было границ. Играющие бросали свои фигурки точно по клеткам «своего» цвета и лишь изредка промахивались. Я даже представить себе не мог, как им удается попадать в нужную точку и, тем более, учитывать рикошет и снова ловить ромбики. Но со стороны это выглядело очень эффектно.
Судя по стрелкам на часах, после этого я мел улицы ещё около часа, всё сильнее недоумевая: зачем их убирать, если они чисты, как первый снег? Пора бы уже вернуться к Сонгу и сообщить о выполненной работе. Быстро миновав пару кварталов, я вернулся на то место, где произошла не особо приятная для меня встреча. Но в этом переулке не обнаружилось ни деда, ни скамейки, на которой он сидел. Невольно пожав плечами, я сложил в угол одеяние, которое мне дал старик, и пошел в таверну. Может, его кто-то видел или хоть что-то знает о нем.
Глава 15. ФОТОГРАФИЯ
Летняя веранда была до отказа забита годинами. Два парня метались вокруг столиков и принимали заказы. Я не сразу понял, что это официанты, так как у них не было ни подходящей униформы, ни ручки с листочком.
Всё такое живое и обычное, словно вчера в этом мире не было трупов и блеска крови в уходящем солнце…
Внутри народу немного поубавилось. Кассия носилась по залу, а дядюшка Смити протирал барную стойку и улыбался семье, которая расположилась за столиком рядом.
Я подошел к нему.
— Дядя Смити, как ваши дела?
— О-о-о… Юноша. Куда ты пропал? Ева, обыскалась тебя. А так у меня все хорошо. Гости прут, просто финиш.
— С Евой я поговорю позже. Извините, а вы не видели случайно здесь поблизости дедулю, Сонгом звать?
— Сонг? — на несколько секунд дядюшка прервал уборку и поправил очки. — Какой Сонг? Не слышал о таком. А что случилось? — как-то нервно произнес Смит.
— Нет, ничего. Забудьте. А вы не подскажите, что такое игонии? И где, вы там говорили, ваша племянница?
— Она была у себя. Ах, игонии! — ухмыльнулся дядя. — Наверное, увидел у парнишек на соседней улице?
— Так и есть.
— Игония — это растение, напоминающее по форме земной кактус, только желтого цвета. Оно растет в темных, сырых местах. Чаще всего игонии встречаются в подвалах Скайлена. Сам сок особого вкуса не имеет, как и вся здешняя пища, зато полностью утоляет жажду на целый день.
— Понял. Интересно… Ладно, схожу, посмотрю, где Ева.
Быстро отведя взгляд от родственника девушки, я побрел к лестнице, ведущей на второй этаж.
Возле нее кто-то схватил меня сзади за футболку, но тут же отпустил. Я обернулся. Это была не то что пожилая, а прямо-таки древняя женщина с ярким макияжем на измученном лице. Очень, может даже болезненно худая. Она смотрела на меня, сидя на стуле, закинув ногу на ногу, прикусив нижнюю губу и прищурив и без того сморщенные веки. Ее одежда и украшения идеально сочетались друг с другом. В этот момент каждая мелочь бросалась мне в глаза: темный короткий пышный парик, ухоженные ногти…
— Интересный случай. Я тебя раньше здесь не видела. Ты новенький? — начала женщина. Её речь была совсем не похожа на речь пожилого человека. Словно восемнадцатилетняя девушка в коконе с морщинками. — Принеси мне, пожалуйста, самого дорого напитка и несколько блюд на своё усмотрение, — она наклонилась и начала гладить мою руку.
— Извините женщина, но я не официант! — я отбросил её конечность и снова двинулся в сторону лестницы, однако старуха опять схватила меня за футболку, теперь намного грубее.
— Меня не интересует, кто ты. Даме захотелось напитка. И ты мне его принесешь!
— Даме? Вы забываетесь, женщина! Идите вы…
— Ой, госпожа Клавдия, приятнейшего дня вам, — вклинился в наш разговор Крэйг и сообщил с натянутой улыбкой: — Извините за грубость и глупость моего брата, он просто новенький.
— Крэйги, а у тебя есть брат? Не знала.
— Так чего вы хотели? Как всегда? — продолжал улыбаться Крэйг, пытаясь отвлечь внимание старухи от меня.
— Да, малыш, извольте, пожалуйста, — сказала ему женщина.
— Конечно, сию минуту, — «брат» взял меня за плечо и повел за собой, ворча сквозь зубы, чтобы я улыбался и молчал — для моего же блага.
Мы быстро отдалились от столика.
— Ты совсем головой не думаешь? Это же госпожа Клавдия с Верхнего Трактуса! Она владеет почти всеми запасами стоунов в Скайлене. Проблем не оберешься.
— Меня не волнует, кто она!
— Нет, сейчас ты замолчишь и сделаешь, что я скажу, иначе последствия будут плачевны. Для нас всех. Возьмешь напиток под названием «Орь» и принесешь ей, мило по улыбаешься и скажешь, что тебе нужно работать, но ты обязательно вернешься. Затем она протянет тебе свою руку — обязательно поцелуй её. Только без глупостей, Лео, я тебя прошу, — Крэйг вздохнул и почесал затылок. — Ты все понял?
— Орь? Понял…
— Да, Орь. Это один из лучших напитков Скайлена, он очень расслабляет. Лео, ты не подумай, что я это специально или как-то со зла. У этой старушки такое хобби — ходить по барам и «клеить» молодых смазливых парней. А откажешь ей, считай, останешься нищим на всю свою жизнь или вообще лишишься её — жизни.
Дядя дал мне Орь. Я изобразил улыбку на лице и через мгновение очутился возле столика старухи-извращенки.
— Вот Ваш напиток. Извините меня еще раз за мое дерзкое поведение. Я новенький в этом деле, но я быстро учусь, — я открыл стеклянную бутылку квадратной формы и налил зелье в бокал. — Надеюсь, моё поведение не отразилось на вашем настроении и дивной улыбке?
— Ой, да что вы юноша, не смущайте меня, — улыбнулась Клавдия.
— Правда, у Вас очень выразительные черты лица, которые придают выразительность Вашей улыбке, мадам.
— Спасибо, дорогой. Но, думаю, хватит меня смущать, лучше присядь и выпей со мной, — игриво посматривая на меня, сказала Клавдия.
— С удовольствием бы выпил, однако мне нужно работать. Но я обязательно вернусь к Вам.
— Буду ждать с нетерпением, — старуха протянула руку в мою сторону.
На каждом из пальцев были кольца. Я закрыл глаза и, не выдавая, что она кажется мне омерзительной быстро приложил губы к ее руке. Откланялся, снова улыбнулся и сразу же поднялся по ступенькам вверх на второй этаж.
У самого порога в комнату Евы я увидел, что дверь в помещение, где спят хозяева таверны, открыта. Посмотрел по сторонам и осторожно заглянул внутрь.
Внутри никого не было. Видимо, дверь просто забыли закрыть или отошли на несколько минут. Я подумал, что, может, найду здесь ответы. Первым делом я бросился к письменному столу: на нем было много бумаг со счетами, какие-то письма, чертежи, планировка расширения таверны… Затем я принялся осматривать ящики в столе. В одном из них я нашел пистолет. Зачем милому дедуле оружие в таверне? Странно всё это. Развернувшись, я заглянул в шкаф, но, кроме вещей и забавного головного убора в виде надувного шарика, не нашел ничего. На тумбочке возле кровати стояла рамка для фотографии. На снимке были изображены дядя, его жена, девочка лет пяти и… О, нет! Что он тут делает?! Четвертым на фотографии был наш загадочный таксист. Вот и нашлась та странная связь. Что бы это всё могло значить, неужели Смит с ним заодно?.. Но думаю, пока все подозрения нужно держать при себе, а при первом удобном случае рассказать всё Еве.
Тут я услышал шорох позади себя, а затем слабый скрип пола.
— Лео? Что ты здесь делаешь?
Это была Кассия. Она держала в руке письмо, похоже, какой-то документ. В окно мягко светили последние лучи заходящего солнца, и наши фигуры отбрасывали на стену темные тени.
— Дверь была открыта, и я решил, что здесь кто-то есть. Вот, зашел пообщаться. Я ведь так мало знаю вас всех, — я отвел взгляд в сторону. — А ты зачем сюда пришла?
— Это не имеет значения! Ты не должен здесь находиться, — на меня обрушился фонтан злости и непонятных криков.
— Прости, я не знал.
— Мне не нужны твои прощения! Уходи отсюда. Иначе сейчас будешь объясняться с хозяином таверны.
Кассия вела себя так, будто мы вообще незнакомы. Будто не было нашей совместной ночи и не менее яркого утра.
Я прошел мимо, глядя на нее, а она мяла в руке документ, не подарив мне своего взгляда.
Выйдя в коридор, я свернул к комнате Евы. Взялся за дверную ручку и потянул на себя. Дверь не поддалась. Несколько стуков — и я стою, ожидаю, пока мне кто-то откроет. Наверное, мы разминулись, пока я осматривал комнату Смита.
Глава 16. НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
От этого места повеяло холодом, оно не вызывало у меня доверия. Добрые родственники Евы точно что-то таили за своим дружелюбием. Но зачем тогда им было нам помогать?
Каждая новая мысль заводила меня в очередной тупик. Нужно было
Реклама Праздники |