Произведение «Древний человек и божество, Том 2» (страница 23 из 147)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 15297 +17
Дата:

Древний человек и божество, Том 2

Древнехеттского государства) свидетельст­вуют о примерно равновысоком (паритетном) статусе царя и царицы (явле­нии, харак­терном для малоазийских дохеттских (хатто-хурритских) земледельческих городов-государств, как и об обычае наследования по материнской линии у населения Северной Малой Азии (Ф. Хаас)). Так (И.М. Дьяконов "Архаические мифы Востока и Запада". 1990), у хурритов "mí-lugal" означает "женщина-царь" (точнее: "мать (женщина) - вели­кий человек"); как известно, у хурритов Аррапхе "mí-lugal" жили во внутренних покоях дворца (в гинекее) с детьми и служанками). Известно и то, что царица города Канеш, со­вместно с ца­рем, зани­малась решением внутригосударственных во­просов. Правительница (царица) го­рода (предпо­ложительно) Амкувы участво­вала в судопроизводстве (Г. Гиоргадзе. 1966). Так, Пудухепа - жена хеттского царя Хаттусили III (ок. 1275-1250 гг. до н.э.), до замужества жрица и дочь жреца богини Шавушки (в храме на юге Малой Азии), играла выдающуюся роль в делах государства. Она постоянно упоминается вместе с му­жем (вышла замуж в 15 лет) во всех го­сударственных документах (обладала собственной царской печатью, была верховной жрицей). Заметим, что царь Хаттусили также с юности был посвящён в жрецы богини Шавушки; однако став правителем, он принял сан и жреца бога Грозы, и жреца Вурунсемы. «Одним из важных  свиде­тельств роли Пудухепы в дипломатии страны (земли) Хатти является договор между Хатту­силисом III и Рамсесом II (который называет Пудухепу - «моя сестра»). Он (договор) был скреплён не только печатью Хаттусилиса III, но и личной печатью Пудухепы на оборотной стороне таблички: «Печать Пудухепы, царицы Хатти, дочери стра­ны Киццуватны [видимо, хурритки],  (любимицы)  богини  Солнца города Аринны и госпожи Земли (хеттов), служанки богини (заметим, что Вурунсема нередко выступала и как воительница: «госпожа моя... порази те окрестные вражьи страны», - из молитвы Мурсили)». Как отмечает В.Г. Ардзинба  (т.2), в истории Древнего Востока II тыс. до н.э. до некоторой степени столь же видную роль в управлении страной и её дипломатией играла лишь царица Тейя (тоже предположительно хурритка), вдова Аменхотепа III, мать Эхнатона (Хатшеп­сут же - фараон). [/justify]
Характерно, что и у хурритов (в каждой большой территориальной общине) функционировали особые жрицы-правительницы (И.М. Дьяконов), обозначаемые клинописной идеограммой «жен­щина-царь», которых аккадцы отождествляли со своими жрицами «энтум».

Должно отметить, что "Пудухепа" - имя акк.-хурр., и означает «Уста божествен­ной Хепы». Не исключено, что в данном наименовании ("Пу-ду-хепа") содержится акк. «Ева, (Х)ева, Хаве» (ивр. "אווה" ("Эв(в)а")), употреблённое в субарейской (хурр.) транскрипции - «Хеп(п)а» (упомянем и имя "Хеб(б)ат" - в частности, наименование богини хурритов Аррапхэ, а также финик. (т.е. хурр.-амор.) имя - "Х(е)в(а)т" и арам. - "Хевья"). Так, если наименование «Ева, (Ха)ева, Ха(э)ве» представить как шум.-акк. выражение "(ha)э-(в/б)а", то оно может означать "В (этом) доме" (т.е. речь может идти о порождающем лоне некой Великой матери (отождествляемом с ней самой);  ср. с др.-егип. "Хат-Хор" ("Дом Гора" (Хор в ней, - в Небе-лоне)), см. по тексту). Показательно и то, что (горно)марийское "ава, ӓвӓ" означает "самка; мать". В таком случае, вполне вероятно, что шум.-акк. имя "Ева" (как и анатолийское "Хеб(б)ат" (возможно, как прототип)) - одно из древнейших названий (синоним) протоевфратской Великой богини-матери (что соотносится и с библейским толкованием - "Дарующая жизнь").

Обратимся к наименованию города "Ниневия", владычицей (главным божеством) которого считалась богиня Инанна, ибо в южной части Ниневии с III тыс. до н.э. функционировал шум. храм богини под названием "Э-миш-миш". И если термин "миш" (в такой транскрипции) адекватен шум. "maš", означающему "увеличение стада", то выражение "Э-миш-миш" можно толковать как "Дом изобильного животного плодородия"; но если рассматривать термин "миш" как акк. слово "ms', misû, mesû", значащему (согласно словарю)  "мыть, промыть", то название "Эмишмиш" можно трактовать и как "Дом очищения (ритуального омовения)"). Показательно и то, что число городских ворот в Ниневии (15 шт.) соответствовало статусу (рейтингу) Инанны.

И поскольку наименование "Ниневия" (акк. Ninewe; ивр. Nīnevē (נינוה); латин. Nineve), представленное как "Ninve", вполне может означать "Госпожа Ева", а также и "Госпожа в (этом) доме" (в храме "Эмишмиш"), то, вполне вероятно, шум.-акк. название "Ева" - (ниневийский, видимо, аккадский) синоним к имени "Инанна/Иштар".

И далее. Известно, что и многие царицы Угарита владели земельными  поместьями  (формально находившимся под юрисдикцией  царя  Угарита), где они пользовались значительной свободой управления землями (считается, что согласно принятым нормам брака). Царицы (преимущественно дочери соседних правителей) владели дворцами с полным штатом придворных и должностных лиц, пользовались своей  печатью,  вели  переписку  с  другими  царскими дворами (Astour. 1980). 

В своеобразии иерархии, в частности, царя и царицы хеттского царства обычно принято усматривать продолже­ние хаттской ранеземледельческой традиции (типичное для хеттов, практически, во всех сферах бытия и, в частности, в части матрилинейного  порядка  наследования) дуальной (практиче­ски, паритетной) формы власти - с двумя царями (для хатти это положение не доказано): муж­чиной-ца­рем и женщиной-царицей (такая иерархия власти могла сложиться у прариевхеттов - в результате прямого заимствования хаттских обычаев). Вместе с тем, хетты, адаптировав обычаи народа хатти, нередко подчёркивали «второсортность» женщины (указывали её место в патриархальном обществе). Так, в описании ритуала царского погребального обряда говорится, что  когда (подготовка к похоронам) «они снимают статую (царя) с сиденья (погребальной) колесницы и вносят ее внутрь шатра... [то]  усаживают её (статую царя) на золотой трон... [в случае же]  когда (это - статуя) женщины (царицы), то её сажают на стул» (но не на трон).

Как отмечает Эмиль Бенвенист («Словарь индоевропейских институций». 1995), "в лексике греческого языка сохраняются следы... социальных структур, вероятно, не индоевропейского происхождения: существование Зевса, называемого "Heraios", и древней супружеской пары "Hera - Heraios" [очевидное расщепление имени]... наименование "брат"... (как)... "вышедший из того же чрева [единоутробность (греч. "ogastor"), - родство по материнской линии]"... (и эти структуры)... не могут быть объяснены в рамках системы родства, устанавливаемого по отцовской линии. Однако в историческую эпоху от всего этого остались лишь следы".  

Характерно, что и на острове Крит долгое время сохранялись и про­цветали матриархальные раннеземледель­че­ские культово-мифологические представления (занесены из Анатолии в конце VII тыс. до н.э., см. выше). И по­скольку земледелие не утрачивало своей ведущей роли в производящем хозяйстве острова, то и соци­альный статус женщины в минойском теократическом обществе долгое время (до прихода ариев-греков) находился на весьма высоком уровне.

[justify]Так, из фресок «морской фриз» из Акротири (Н. Маринатос) явствует, что женщины руко­водили даже на морских празднествах (связанных с культом Посейдона). Подмечено (Ю.В. Андреев "Минойский матриархат". 1992), что на многочисленных сценах ритуального характера, запечатленных в критской фресковой живописи и в глиптике, женщины (и жрицы, и богини), как правило, ведут себя намного более активно, чем сопутствующие им мужчины (при этом на долю последних обычно достаются лишь второстепенные, служебные функции (обслуживание)). Юрий Андреев ("От Евразии к Европе. Крит и эгейский мир... (III - нач. I тыс. до н.э.. 2002)", как и некоторые иные историки слегка обескураженный столь длительным засильем женской воли на Крите, пишет так: "На  самом (минойском) Крите основные устои типично матриархального менталитета и ориентированной на него системы духовных ценностей в это время еще оставались непоколебленными, и женщины продолжали диктовать свои законы мастерам, работавшим в различных жанрах изобразительного и прикладного искусства. Поэтому сюжеты [отражающие бытиё мужчин], так или иначе связанные с войной и охотой, не поощрялись [как упоминалось выше, богинями войны были преимущественно женские божества, а война и охота считались деяниями одного порядка (убийство)], поскольку они давали выход агрессивным  инстинктам мужчин и их природному садизму [заметим, что подобные инстинкты в равной мере присущи и "женскому" полу, - см. описание кровавых вакханалий, учинённых Хатхор, Анат или Кали]. Очевидно (??), женщины, как главные блюстительницы общественной морали, вполне резонно расценивали их как весьма действенное средство мужского самоутверждения и оправдание претензий «сильного пола» на лидерство в жизни социума [заметим, что матриархат получил статус формации, ниспостанной свыше, богоданной] и именно по этой причине постарались если не искоренить их совершенно, то хотя бы оттеснить на самую отдаленную периферию его творческой активности. Таким образом, из минойского искусства... были изъяты [в нём отсутствовали] две чрезвычайно важные, тесно переплетающиеся между собой темы: тема имманентной трагичности бытия и тема героического противоборства человека с враждебными

Реклама
Обсуждение
     09:16 05.04.2019
Как человек с высшим историческим образованием, прочитал с большим интересом. Хорошая работа. Хоть это и не художественная литература, но она тоже очень нужна. Согласен с Ириной Луцкой насчёт глав - легче будет читаться.

С уважением, Андрей. 
     12:21 05.10.2017
Спасибо, очень интересно. 
Ещё не раз вернусь к вашей работе. Уж очень она большая, может, стоило разделить её на главы?
Реклама