Произведение «Вирусы. (Книга 3)» (страница 27 из 35)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Сборник: Игры скрытых желаний.
Автор:
Читатели: 3740 +25
Дата:

Вирусы. (Книга 3)

ожидал новый сюрприз. Когда вступительная часть закончилась, Дэн вдруг приостановил вальсирование и, просто покачиваясь  из стороны в сторону на одном месте, запел песню, посвященную Лере. Об ангеле, который спустился с небес для того, чтобы внести в его жизнь свет, о звездах, что освещали им путь, о своей глубокой любви и, и о тех днях и ночах, которыми им еще предстояло наслаждаться вместе.
Лера была растрогана нечаянным подарком до глубины души! Ее глаза наполнились влагой, и Дэн, закончив петь, осушил губами слезинки в уголках ее глаз и одарил ее долгим, насыщающим поцелуем.
Со всех сторон раздался дружны хор аплодисментов, и тут же множество других пар обступили молодоженов, собираясь насладиться хорошей музыкой и танцами. Наступило время веселья.

***

- Лера, можно посмотреть твое кольцо поближе? – попросила Катя на их родном, русском языке.
- Да, пожалуйста! – новобрачная протянула подруге руку.
Она стояла в объятиях Дэна, прижавшись спиной к его груди, и слушала игру оркестра.
- Интересно… А почему у него один край неровный?
Лера на это лукаво улыбнулась, повернулась к мужу и уже по-английски попросила, указывая на кольцо, обхватывающее его безымянный палец:
- Можно?
Дэниэл коротко взглянул на нее, на Катю, и, улыбнувшись одними глазами, снял кольцо. Лера взяла украшение из его рук и, присоединив к нему свое, сказала:
- Смотри!
Края обоих колец с одной стороны, и правда, были неровными, вздымаясь словно волны. Лера взяла и соединила кольца таким образом, что зубчатые края идеально вошли друг в друга, как пазлы, образовывая нечто напоминающее корону, поскольку кольцо Дэниэла было немного больше Лериного. Но это было еще не все! Лера повернула кольца и показала внутреннюю их сторону. На ободе большего была выгравирована надпись: «throught time & space», а на другом: «to grace», но вместе они составляли фразу.
- Лер, ты же понимаешь, что я не сильна в английском, - сморщила нос Катя. – Что это означает?
- «Сквозь время и пространство» - «к благодати», - пояснила та подруге.
- М-м-м! – многозначительно промычала Екатерина, косясь на Дэна. – Значит ты – благодать, а он – путешественник! А это что? – женщина указала на рисунки с внешней стороны.
Лера повернула соединенные вместе кольца таким образом, чтобы подруге было лучше видно.
- У него созвездие Лиры, а у меня созвездие Лебедя.
Вышеупомянутые созвездия были выложены мелкими бриллиантами, загадочно поблескивающими в свете ночных светильников. Пять «звездочек» на кольце Дэниэла и девять у Лериного в контурах одноименного музыкального инструмента и птицы. И по одному бриллианту покрупнее в голове Лебедя и правом верхнем углу Лиры, обозначавших самые яркие звезды этих созвездий.
- Здорово! – восхитилась Катя. – Просто сказка! – она чуть наклонила голову в бок и какое-то время задумчиво смотрела на Леру. - Только вот… Я могу еще понять созвездие Лиры на кольце Дэна, но вот твое… При чем тут лебедь?
Лера перевела вопрос Дэну, и тот, глядя на подругу жены ответил:
- Лера ассоциируется у меня с крыльями. К тому же эти созвездия находятся рядом, что символично.
Хвост лебедя при соединенных вместе кольцах почти касался основания лиры.
Катя выслушала перевод и снова многозначительно кивнула.
- Молодцы! Знаешь, я очень рада за тебя, Лерка! Правда! Я же говорила, что настоящий роман, а ты все «нет» да «нет»!
Скромно потупив взор, Лера разделила «корону» на две половинки и одну из них надела обратно на палец мужа, а вторую себе.
- А так счастлива, Катька! – высказалась она, глядя прямо в глаза подруги. – Что боюсь проснуться!
Закутавшись поплотнее в руки Дэна, Лера подняла к нему свое светящееся счастьем лицо. Это стало сигналом для подруги, и женщина тактично удалилась, оставляя новобрачных наедине.
- Ты готова? – шепнул Дэниэл на ушко жене.
Та, блеснув глазами, кивнула, и он, взяв ее за руку, повел к рядам девушек, которые выстроились для того, чтобы ловить букет. А после того, как обычай был соблюден, новоиспеченные молодожены сели в роллс-ройс и отправились в гостиницу Челтнема с тем, чтобы в номере для новобрачных провести свою первую брачную ночь. Начиналась новая веха их жизни…


Глава 13.

Стояла какая-то странно мягкая, пушистая тишина, и Лера выглянула в окно с тем, чтобы узнать, почему в этот ранний утренний час в комнате было так необычно светло. Картина, представшая перед ее глазами, навеяла вдруг ей воспоминания о родине. Их маленький внутренний дворик сплошь – от деревянных скамеек до самых макушек невысоких деревцев - был покрыт свежим, невесомым снегом, за одну ночь превративший серо-зеленое пространство в девственно-белоснежное великолепие.
- Что там? – раздался за спиной сонный голос мужа, и Лера обернулась, чтобы утонуть во взгляде пронзительных серых глаз.
- Снег! – как-то по-детски радостно, с придыханием, словно речь шла, по меньшей мере, о волшебстве, произнесла она. – Смотри, как красиво! Прямо, чудо какое-то!
- Потом, - Дэн даже не сдвинулся с места. – Иди лучше сюда, я должен пожелать доброго утра малышу.
Если Дэниэлу не было необходимости вставать раньше нее, он всегда начинал утро с того, что сначала целовал ее, а потом ее округлившийся животик, желая своей растущей семье хорошего дня.  Вот и сейчас, скользнув обратно в постель, Лера получила свою порцию любви, а затем настала очередь и ребенка.
- Вот где настоящее чудо! – довольно проурчал Дэн животу, нежно поглаживая его круговыми движениями. – Как нам сегодня спалось?
- Хорошо, - ответила за себя и за малыша Лера, с любовью глядя на мужа. – Он был сегодня на удивление спокойным. Наверное, всю ночь наблюдал за снежинками. Это природа тебе подарок преподнесла, - при этих словах мужчина оторвался от живота, поднял голову и посмотрел на жену. – С Днем рождения тебя, Дэн!
Наклонившись к нему, Лера взяла его голову в ладони и поцеловала.
Декабрь перевалил за середину, и впереди их ожидало католическое Рождество.
- Спасибо, - поблагодарил ее Дэн, когда они разлепили объятия.
- У меня для тебя есть подарок! - с хитрым блеском в глазах, радостно сообщила ему Лера, но больше уже ничего сделать не успела.
В коридоре раздался бойкий стук маленьких ножек по ступенькам лестницы, окрик няни, и, не тратя время на то, чтобы постучать, в комнату влетел Брендан с зажатым в ладонях, немного скомканным листом бумаги.
- С Днем рождения! – выпалил он, с ходу влетая в кровать аккурат между Дэном и Лерой, так что Лере пришлось осторожно отодвинуться в сторону.
- Доброе утро, кузнечик! - подхватил его отец и посадил на себя сверху. – Спасибо! Ты снова сбежал от мисс Морин? Что это у тебя там такое?
- Это тебе! – гордо протянул ему рисунок Брендан.
- Ух, ты! Спасибо! – восхитился Дэн, но потом не удержался и хихикнул. – Смотри, какая у нас здесь мама красивая! - он развернул лист так, чтобы изображение было хорошо видно Лере.
На детском рисунке под огромным солнцем стояла семья из трех человек: папа, мама, а между ними маленькая фигурка мальчика в коротких штанишках и с ножками-палочками. Вернее их все-таки было четверо, поскольку у женской фигурки вбок торчал непропорционально-огромных размеров живот. Так что было не понятно, как женщина с таким пузом вообще умудряется держать спину прямо и не падает.
- Здорово нарисовано!  - похвалила мальчика Лера. – Молодец!
- Так точно подмечено, так реалистично! – продолжал веселиться Дэн, и женщина, переняв его манеру, приподняла одну бровь вверх. – Да у тебя, Брендан, настоящие задатки художника! Талант!
Мальчик гордо выпятил грудь. Детская невинность и непосредственность не позволяли ребенку разглядеть за хвалебными словами отца легкую иронию.  
- Особенно ему удалась вот эта деталь! - Лера ткнула пальцем в выступающий острым углом, довольно внушительный нос изображенного там мужчины.
Дэн ничего на это не ответил, только весело блеснул глазами, чмокнул жену в щеку и прижал сына к себе, целуя в макушку.
- Спасибо, милый! Подарок просто замечательный! Сегодня же сходим в магазин и подберем к нему рамку. И я повешу его на той стене, где висят все наши фотографии.  
Чрезвычайно довольный тем, как приняли его подарок, мальчик выскользнул из рук отца и направился в сторону стоящего в углу кресла-качалки, приобретенного специально для Леры. Там он, искоса поглядывая на родителей, взобрался на вожделенный предмет мебели, устроился поудобнее в мягких подушках и с видом маленького щенка, сумевшего урвать для себя огромную кость из общей миски, начал раскачивать кресло из стороны в сторону.
- Так что ты там говорила насчет своего подарка? – с невинным видом поинтересовался Дэн у Леры.
- Ну, теперь даже не знаю… - протянула в ответ женщина, включаясь в игру. – На фоне шедевра Брендана мой подарок выглядит как-то... Но раз ты настаиваешь… - с преувеличенным вздохом, полным смирения, Лера спустила ноги на пол и полезла в тумбочку, стоящую радом с изголовьем. Пошуршав там (скорее для видимости) содержимым, она выудила на свет большую зеленую папку с красивым золотым тиснением и протянула ее мужу.
Весьма заинтригованный Дэн, не говоря ни слова, развернул папку, и его глазам предстало изображение дерева, ветви которого были усеяны именами и фамилиями.
- Что это? – спросил он удивленно.
- Помнишь, ты как-то жаловался мне на то, что у тебя совсем нет родственников, что ты совсем один? Вот я и решила помочь. Не может же быть так, чтобы у человека совершенно не было родни! Я пошла в одну фирму и заказала раскопать прошлое твоей семьи. Это твое генеалогическое древо.
К горлу Дэна подкатил тугой комок. Он смотрел на искусно выполненное изображение ветвистого растения, в густой кроне которого были прописаны имена людей, которые, как заявляла бумага, приходились ему кровными родственниками.
Боже, мой! Он с любовью провел ладонью по глянцу. Вот это подарок!
Брендан тут же остановил качку, соскользнул с кресла и подошел посмотреть, что так увлеченно рассматривали его родители. Но картинка, по-видимому, его не впечатлила, поскольку он разочарованно вздохнул и вернулся к своему прерванному занятию. И мерное шуршание вновь заполнило комнату.
- Не знаю, что и сказать…? – выдавил, наконец, из себя Дэн. – Надо же! Это так…
Лера отмахнулась от его попыток выразить свои чувства.
- Смотри! – вдохновенно начала она. – Ствол – это ты. Дальше он разветвляется на ветви отца и матери. Правда, линия Джулии тут же обрывается, поскольку ее просто подкинули в приют, и раскопать ее родителей не представляется возможным. Зато линия твоего отца весьма ветвиста. Особенно по части деда. Один из твоих предков, оказывается, когда-то даже заседал в сенате США! А вот твоя бабушка… Ты знаешь, какая у нее была фамилия в девичестве?
- Да. Родерик.
- Так вот, оказывается, - сделала эффектную паузу Лера, - она родом с этого острова! Из Шотландии! Понимаешь ли ты теперь, что судьба привела тебя сюда не просто так? Возможно, она хотела, чтобы ты наладил контакт со своими родичами?
Дэниэл смотрел ей в глаза, но его мысли при этом были за тысячи миль отсюда. Там, где где-то посреди болот и озерного края, посреди бескрайних просторов вереска жила его настоящая родня.
Многое теперь прояснялось. Возможно, и правда, зов крови когда-то привел его сюда и

Реклама
Реклама