после праздника.
Катя всплеснула руками:
– Значит, вы близко общались с этим человеком!
– А что тут удивительного? Я разговаривал почти со всеми гостями праздника, – он снова задумался, затем тяжело вздохнул. – Одним нам этот вопрос не решить, но тебе надо немедленно покинуть Долл-Холл. Неизвестно, что ещё придёт в голову Летиции, не будем подвергать тебя опасности. Сегодня снимешь дешёвенький номер в отеле, а я подыщу тебе другую квартиру. Эта история приняла слишком неприятный оборот.
Катя заёрзала в кресле:
– Сергей Семёнович, вы конечно, правы, но у меня есть другое предложение. Я сейчас познакомлю вас с человеком, который ищет похищенную икону и, возможно, общими усилиями мы совершим доброе дело и поймаем злоумышленника. А Летиции бояться нечего. Бедная старушка просто потеряла голову от волнений за внука. Я ей ещё раз всё объясню, и уверена, она поймет меня.
Сергей Семёнович озадаченно постукивал ладонью по подлокотнику кресла и, хмурясь, смотрел на Катю.
– У тебя хватка настоящего журналиста, – наконец, сказал он. – Влезла в самую гущу событий, вызвала огонь на себя и не хочешь отступать без результата. Что ж, я тебя понимаю. С кем ты хочешь меня познакомить?
– С частным детективом, который приехал из Австралии по следам похищенной у тамошнего коллекционера иконы. Он живёт со мной в одном доме и сейчас ждёт в кафе напротив. Его зовут Дик Кент, он уверен, что икону похитил кто-то из четверых человек, находившихся в гостях у хозяина иконы. Это сама Летиция, её воспитанница Джулия и домашние маги Эргус и Эсдэль.
– Ну что ж, мы всё равно собирались пить чай. Давай, совместим это мероприятие с новым знакомством, – решился Сергей Семёнович, – а там посмотрим, что делать дальше.
Катя немного волновалась по поводу предстоящего разговора начальника с Диком. Кто знает, как он отреагирует на её самодеятельность? Но её опасения были напрасны. Было видно, что Дик рад неожиданному повороту событий, и мужчины произвели друг на друга благоприятное впечатление.
– За Кати можете не волноваться. Летиция не причинит ей вреда, и в замке и вне его достаточно людей, чтобы защитить её, – заверил Дик, – а вот если вы поможете изобличить вора, я не останусь в долгу.
– Иметь в должниках частного детектива – прекрасная перспектива! – заулыбался Сергей Семёнович, – ловлю вас на слове. У вас есть план?
– Судя по всему, похититель торопится. Либо ему нужны деньги, либо по какой-то причине необходимо срочно избавиться от иконы. Человек он не опытный в таких делах, иначе не стал бы обращаться к вам. Тут вы правы: у него нет выхода, и он считает, что вы, как представитель русского государства, заинтересуетесь исторической ценностью и дадите хорошие деньги за икону. Не будем его разочаровывать. Как вы должны сообщить ему о своём согласии на сделку?
– На почтамте я должен оставить пустую открытку с любым видом Москвы для абонентского ящика, номер которого у меня записан, и ждать дальнейших указаний.
– Вот и отлично! – кивнул Дик. – Если вам не трудно, сделайте это как можно скорее. А я отвезу Кати домой и буду ждать вашего звонка. О ней не беспокойтесь, если вы считаете, что будет лучше, чтобы она покинула Долл-Холл, то мне кажется, после ночных событий Летицию это не удивит. Дома её безопасность я гарантирую.
– Да, думаю, так будет лучше, – согласился Сергей Семёнович. – Приятно было с вами познакомиться.
– Взаимно, до свидания!
– Надеюсь, до скорого!
Сергей Семёнович отправился на почтамт, а Катя с Диком – в обратный путь.
– Я не стала вмешиваться в ваш разговор, – начала решительно Катя, как только они выехали из города, – но я не намерена покидать Долл-Холл. Уверена, мне там ничего не грозит!
Дик молчал, и Катя приготовилась к бою:
– Моё бегство будет выглядеть глупо, особенно сейчас, когда вы затеяли игру с похитителем иконы. Не стоит никого настораживать, пусть всё идёт, как прежде…
– Подожди, Кати, – остановил её Дик, – не надо меня ни в чём убеждать. Я тоже надеюсь, что опасность тебе не грозит, да и защитники у тебя в Долл-Холле неплохие. Просто постарайся быть благоразумной и ничего не предпринимай, не посоветовавшись с друзьями.
Катя облегченно вздохнула и, поцеловав Дика в щёку, с лёгким сердцем вернулась в замок. Ей предстоял ещё один серьёзный разговор, но теперь она была уверена в себе и не боялась его.
А Дик Кент вернулся домой и к полудню получил сообщение от Сергея Семёновича.
– Я не ожидал, что похититель откликнется так быстро, – сказал он, – вы оказались правы, видимо, он очень спешит. Мне позвонили буквально через час после того, как я оставил открытку. Если предположить, что сотрудник почты имел договоренность с владельцем абонентского ящика и сразу позвонил в Долл-Холл, то он должен был бросить все дела и поторопиться. Может, стоит узнать, кого не было в замке в это время?
– Это возможно, – согласился Дик, – но, думаю, не сильно облегчит нам задачу. Элтон и Мартин сейчас находятся в больнице, и кто-то из обитателей Долл-Холла постоянно ездит в Лондон. Совсем не обязательно иметь договоренность с сотрудником почты – можно попросить кого-то из своих забрать корреспонденцию из ящика. Кто вам звонил, мужчина или женщина?
– Не знаю. Говорили явно через платок, стараясь изменить голос. Но я узнал на станции, что звонок был из автомата на почтамте.
– С вами приятно иметь дело, – усмехнулся Дик. – Так о чём вы договорились?
– Похититель назначил встречу на шесть часов вечера в кафе на окраине Лондона, – Сергей Семёнович назвал адрес.
– Прекрасно! Как я и предполагал, нам предстоит встреча с дилетантом. Надеюсь, всё закончится быстро. Приезжайте в кафе, как и договорились. Я подойду к вам, когда в этом будет необходимость.
2.
Возвратившись домой, Катя сразу прошла к Летиции. Старушка уже не лежала в постели, а удобно расположилась в кресле возле окна и рассуждала о модных нарядах с Эсдэль, укладывающей её огненно-рыжие волосы. При появлении Кати она быстро закончила свою работу, водрузила на голову Летиции маленькую шляпку с кокетливым страусиным пером, кивнула и удалилась.
– Как ты себя чувствуешь Кати? – приветливо спросила Летиция, прикрывая глаза небольшими очками с затемненными стеклами, в переливающейся перламутровой оправе.
– Сейчас уже лучше, но утром…
– Вот и славно! – весело закивала Летиция. – Надеюсь, ты простила мне мою маленькую хитрость. Я ведь не могла сидеть, сложа руки, я просто обязана была предпринять активные действия. Разве может позволить себе хозяйка подвергать гостей опасности? Я сделала то немногое, что было в моих силах.
– Это было совершенно нечестно, миссис Летиция! – горячо заговорила Катя.
– Деточка, – остановила её старушка, – дьявол поселился в стенах Долл-Холла, а противостоять ему может только всемогущий Бог. Возможно ли было оставлять тебя, милое дитя, без защиты.
– Я не дитя, а замужняя женщина! – рассердилась Катя.
– Конечно, конечно, – успокаивающе отозвалась Летиция, – но это не меняет сути дела. Будь любезна, прикури мне сигарету и вставь её вон в тот перламутровый мундштук.
Воспитанная в уважении к старшим Катя исполнила просьбу Летиции. Она уже раскрыла рот, собираясь высказать старушке свои претензии, а также то, что она сообщила своему начальнику о крещении, которое было совершено без её согласия – чтобы Летиция не надеялась устроить против неё провокации, но вдруг увидела слезу, быстро стекающую по морщинкам старческого лица.
– Миссис Летиция, не надо, – кинулась к ней Катя, забыв о своих обидах.
– Ах, деточка, как же мне тяжело! – всхлипнула та.
Она сняла очки и промокнула платком влажные от слёз глаза. От вида припухших воспалённых век у Кати сжалось сердце.
– Милая моя девочка! – запричитала Летиция, – я измучилась от страшных дум и предположений. Пойми, нет другого выхода! Ты должна спасти наш род, да и свой тоже, ведь проклятье, наложенное жестоким Конде, может обернуться злом и для твоих родственников. В твоих руках судьбы многих людей – в частности, и твоих будущих детей!
– Господи, миссис Летиция, да я готова сделать всё от меня зависящее, но вы просите о невозможном! – попыталась снова объяснить Катя. – Я замужем, я гражданка СССР. Даже если в моих жилах и течет кровь родовитых дворян, это не меняет моё положение!
– Брак с моим внуком кардинально изменит твой статус, – не унималась старуха. – Ты представить себе не можешь, какие перспективы откроются перед тобой. Ты станешь богатой, очень богатой, сможешь путешествовать по всему миру, тебя будут приглашать в лучшие дома Старого и Нового света, тебя будут одевать самые известные кутюрье…
Катя не прерывала Летицию. Ей было искренне жаль старушку. Но если быть откровенной, она считала идею брака, заключенного между наследниками родов Стэнфордов и Конде, экстравагантной выдумкой, присущей неординарному характеру хозяйки Долл-Холла, а вовсе не своей исторической миссией.
– Спаси моего мальчика, Кати!– умоляла Летиция. – Ему стало лучше, ты можешь вернуть его к жизни, а можешь столкнуть в черную яму смерти. Неужели ты не протянешь руку помощи такому молодому, веселому и красивому юноше! С ним угаснет мой род! Для кого я хранила всё это богатство? Кому достанется этот уникальный замок и парк, собранные веками коллекции? Их растащат, уничтожат, сотрут даже память обо всём! Я не верю, что ты так жестока! Ты добрая и хорошая девочка! Я уже люблю тебя как собственную внучку, чувствую, что и ко мне ты неравнодушна. Ведь это так?
Летиция наклонила голову и вопросительно смотрела на Катю.
– Миссис Летиция, я очень тронута вашими словами и действительно привязалась к вам, но ничто на свете не заставит меня предать свою родину и своих близких! – убежденно ответила та, – а для Элтона вы найдете другую, подходящую невесту, значительно лучше, чем я.
– Ты убиваешь меня! – простонала Летиция, откинувшись на спинку кресла. – Подумай, прошу, подумай еще раз.
– Нет! – выпалила Катя и, не глядя на старушку, выскочила из комнаты.
Сочувствие и сомнения, раздирающие её сердце, требовали выхода, и Катя бросилась в библиотеку в надежде поговорить с Элен. Где–то в глубине души обида на неё еще оставалась, но Катя оправдывала её поступок непониманием. Элен знала множество языков, обладала редкой способностью быстрого восприятия, хороший музыкальный слух позволял ей без труда воспроизводить верное произношение и интонации. Но почему Катя решила, что одновременно со знанием русского языка Элен также глубоко прониклась и всей русской культурой? Простая логика подсказывала, что дар полиглота не означает умение так же легко варьировать понятиями того или иного иностранного общества, как и его устной и письменной речью.
Открывая дверь библиотеки, Катя уже не ощущала себя оскорбленной.
–Кати! – обрадовалась Элен, – слава богу, с тобой всё в порядке, а то мы тебя потеряли и уже начали волноваться. Где ты пропадала?!
– Мне надо было домой забежать и в редакцию съездить, – кратко объяснила та.
– Поднимись к Летиции, она жаждет поговорить с тобой, – сказала Мэри, находящаяся в этой
Реклама Праздники |