хладнокровно продолжил я.
— Не стоит. — Ротфорт поднял руку и щелкнул пальцами. — Я убрал охрану. Сам понимаешь, я не хочу неожиданностей...
Слуга притащил поднос, полный еды, и сноровисто расставил тарелки на столе перед Ротфортом.
— Так что же стоит за твоим приглашением? — поинтересовался сей достойный господин, принимаясь за еду. — Прямо скажем, не очень умным.
— Желание получить некоторую информацию, — сообщил я.
— Информация — вещь дорогая, — снова расплылся в добродушной улыбке Рот-форт. — С чего ты решил, что я ей готов поделиться бесплатно?
Я соображал: а не подойдет ли тот же трюк, который я провернул с незадачливым Муркопом? Тот свято поверил, что если он не передаст моего приглашения, то сгорит. Но тип, сидящий передо мной, совершенно иного склада и ума. Этого вряд ли можно обма-нуть сказками о прицепленном заклинании. Этак он действительно может продать меня черным волхвам. Быть может, плюнуть на все и гори оно синим пламенем? Причем бук-вально.
— Ух ты! — раздался за моей спиной мягкий женский голос. — Кого это я вижу? Неужели это ты, мой благородный пленитель?
Я не дернулся. И даже постарался, чтобы мой голос не дрогнул.
— Я это, я, — сказал, не поворачивая головы.
Не узнать этот голосок было невозможно. Так вот ты какой, олень северный! А я, как последний лох, поверил в ее сказку про несчастную девушку. М-дя! Будет мне наука на будущее. Ну, при условии, что это будущее состоится.
Сантия прошла мимо меня и присела на свободный стул.
— Я ведь не помешаю, правда?
Ротфорт сердито нахмурил брови:
— Ты почему здесь? Я же сказал тебе, чтобы ты оставалась дома.
— Ну не могла же я пропустить такое событие, — мило улыбнулась ему девушка. — Маги так редко тебя куда-нибудь приглашают. Вот мне и стало интересно, куда же они все-таки тебя приглашают.
— Подслушала? — покачал головой Ротфорт.
— Ну и что? — пожала плечиками Сантия. — Ты же знаешь, какая я любопытная. ...Кстати, этот маг меня пожалел и не выдал страже.
— Тебя? Страже? — Брови Ротфорта взлетели вверх.
Сантия кивнула.
— Это, конечно, не значит, что ему бы это удалось. Но такой благородный посту-пок заслуживает уважения, ты не находишь? ...Ты и дальше намерен морить бедную де-вушку голодом или все же что-то мне закажешь?
Ротфорт махнул рукой, подзывая хозяина харчевни.
— Как я понимаю, ты меня все-таки обманула, — сердито сказал я. — Это же надо! А я еще хотел тебя накормить...
— Папа! Вот он оплатит то, что я сейчас съем, — ткнула в мою сторону пальчиком Сантия. — Он сам этого захотел.
— То, что я только что услышал, несколько меняет дело, — задумчиво постукивая пальцами по столешнице, заявил Ротфорт. — Ладно. Что ты хотел узнать, маг? Какую информацию ты хотел получить?
— Уже никакую, — вздохнул я.
Сантия хихикнула. Ротфорт тоже усмехнулся.
— Понятно. Сана, ты производишь на всех молодых людей незабываемое впечат-ление. Причем такое, что они теряют голову и как следствие разум.
— Хочешь сказать, что это тебе уже не раз помогло? — покосилась на отца Сантия.
Да, вот этого я предположить не мог. Думал, что придется искать Сантию, портить отношения с преступным миром, драться и побеждать. А все оказалось до противного просто. Она сама меня нашла. А вот то, что она оказалась дочерью местного главаря-мафиози, было для меня полной неожиданностью. И что я теперь хочу? Редко в своей жизни я чувствовал себя так глупо.
— Ну раз уж так получилось, — Ротфорт поднялся из-за стола и, сдернув с шеи салфетку, промокнул ею губы, — то я покину вас, дети мои. Дела, знаете ли, дела. Мо-жешь не бояться, маг. Я не продам тебя волхвам. И за свою жизнь можешь не беспокоить-ся. Во всяком случае, не по моей воле ее у тебя отберут. А вот в том, что ее у тебя все же отберут, я не сомневаюсь. Надо срочно умнеть, парень!
Ротфорт усмехнулся.
— Впрочем, рядом с этой девчонкой это у тебя вряд ли получится.
— Ну вот! — капризно надула губки Сантия. — Только я собралась насладиться семейным обедом, а ты уже куда-то спешишь.
— А что мне еще тут делать? — пожал плечами Ротфорт. — Тем более что за твой обед платить мне не придется.
— Ой! Можно подумать, что ты тут хоть когда-нибудь заплатил? Хоть медяк?
Ротфорт важно запустил руку в карман и вынул оттуда какую-то монету. Небреж-но кинув ее на стол, он спокойно заметил:
— Как видишь, я заплатил.
Глава местного преступного мира развернулся и не спеша покинул харчевню, со-провождаемый бесчисленными поклонами хозяина.
— Так, значит, Ротфорт твой отец? — вздохнул я.
— Названный, — уточнила Сантия. — Я, видишь ли, сирота. Своих родителей не знаю. Ротфорт подобрал меня, когда я уже совсем собралась отдать Единому все, что у меня было. А была у меня одна душа.
— Не совсем понятная мягкость по отношению к ближнему своему со стороны бандита, — заметил я тихо.
— Просто ты не в курсе, — улыбнулась Сантия, принимаясь за десерт. — Из ма-ленькой девочки можно сделать отличного карманника.
— Что-то, когда ты приставила кинжал к моему горлу, ты не очень походила на карманника, — буркнул я.
— О! Я была отличным карманником, — мило улыбнулась мне Сантия и выложи-ла на стол мой кошель, который (как сейчас помню) до этого был в кармане моих штанов. — Просто в какой-то момент мне это надоело. Ротфорт очень привязался ко мне, вот так я и стала его приемной дочерью.
— Ясно, — вздохнул я, забирая кошель и вновь засовывая его в карман. — Надое-ло ей. А резать горло мирным прохожим тебе, значит, не надоело?
— Еще не нашлось ни одного идиота, который ценил бы свою жизнь ниже своего же кошеля, — фыркнула Сантия. — Обычно все одной угрозой и ограничивалось. Это ты один такой герой попался. К тому же меня ввело в заблуждение то, что тогда на тебе не было этого знака.
Сантия указала на знак мага, сияющий на груди моей куртки.
— Так ты, как я поняла, искал меня. Зачем?
— Хотел помочь, — пожал я плечами. — Я же не знал, что ты дочь главаря шайки.
— Спасибо, — смущенно улыбнулась Сантия. — Редко такое встречается. Обычно меня ищут с другой целью...
Улыбка девушки превратилась в хищный оскал.
— ...И находят, — угрожающе продолжила она.
— Ну, раз у тебя все в порядке... — поднялся я из-за стола. — Пойду я, пожалуй. ...Хозяин! Сколько с меня?
— За счет заведения! — угодливо поклонился мне хозяин харчевни.
— Ты остался жив после разговора с папой, — пояснила Сантия. — А значит, твой статус тут вознесся на невиданную высоту. Иди, Левиус! Быть может, нам еще придется встретиться. Я сама найду тебя.
Глава 14
Никогда еще мое мнение о себе не опускалось так низко. Вроде бы взрослый, до-статочно умный и немного знающий жизнь и людей человек. И так опростоволоситься!
Разговаривать с самим собой, конечно, хорошо. Но только тогда, когда сам себя же и хвалишь. Сейчас же мой разговор с моим вторым «я» был полон иронии, язвительных замечаний, обидных сравнений и просто нелестных слов. Причем все они относились к моей незадачливой личности.
Поток самобичевания прервался, когда я оказался у дверей дома моего наставника. На крыльце стоял мужчина мощного телосложения. С его плеч спадал плащ ярко-алого цвета. Одежда была добротной и, на мой взгляд, дорогой. С пояса свисали ножны с до-статочно внушительным мечом.
Ясно, что он прибыл сюда не пешком. Ухоженный конь, примотанный за повод к решетчатой ограде, невозмутимо щипал увядшую и готовую к зимовке траву.
Человек нетерпеливо дергал за веревку, привязанную к колокольчику. Внутри до-ма раздавался непрерывный звон.
Я хмыкнул и пожал плечами. Наш управляющий Коргут не любил спешить, как бы ни колотился тот колокольчик. А что? Управляющий одного из самых уважаемых магов города мог себе такое позволить.
— Могу я тебе чем-нибудь помочь? — поинтересовался я, подойдя к незнакомцу ближе.
— Можешь! — не стал отрицать мужчина. — Подергай за эту веревку, пока я до-стаю свой жезл! Как только появится эта скотина Коргут, отпрыгивай подальше! Сейчас тут будет очень жарко.
Эй! А он откуда-то знает Коргута.
— Может быть, ты пояснишь мне, что у тебя за дела с нашим управляющим? — спросил я. — Понимаешь, Коргут очень мил сердцу Итэла, да и я к нему как-то привык. А ты, как я понимаю, хочешь устроить ему неприятности.
— Ваш управляющий? — Медленно повернулся ко мне мужчина.
От удивления он даже отпустил веревку колокольчика. Я подвергся внимательно-му осмотру. Пришлось ответить тем же.
«Брунет», однако! Черные усы и аккуратная бородка. Темно-карие, веселые глаза. Правильные черты лица. Ну, во всяком случае, там, где их не скрывала растительность. На вид лет тридцать — тридцать пять.
— Ученик? — закончив осмотр моей персоны, поинтересовался бородач. — Маг земли? Только чудится мне что-то странное. Но, с другой стороны, все вроде бы нормаль-но...
— Тебе нужен был Коргут? — Я указал пальцем на флегматично застывшего на пороге управляющего.
— Здравствуй, магистр Портиус! — подтвердил мои подозрения о старом знаком-стве Коргут.
Магистр? Это интересно! Я переключил свое зрения на просмотр аур. Точно! Маг. Причем маг огня. Алые всполохи ни с чем не спутать! И сильный маг к тому же!
— Ты чего заставляешь меня так долго ждать? — загремел разгневанно Портиус. — Все так же нетороплив? Ты таки когда-нибудь нарвешься! Я уже не раз хотел тебя «ускорить», да только искреннее и неподдельное уважение к твоему хозяину меня удер-живало.
— Должен предупредить, уважаемый магистр, что мой хозяин в последнее время ведет исключительно трезвый и умеренный образ жизни, — отозвался Коргут.
— Он меня еще и предупреждает! — отодвинув Коргута плечом и проходя в дом, возмутился Портиус. — Совсем распустился! Лучше беги и передай своему хозяину ра-достную весть! Я приехал.
Я как-то засомневался, что забег состоится. Это чтобы Коргут бежал?! Да он и хо-дит-то замедленно. Видимо, и Портиус что-то сообразил. Он смущенно кашлянул и обра-тил свой взор на меня:
— Вернее, ты давай беги, ученик! Как там тебя?
Ну и ничего же себе! Это он меня хочет сделать мальчиком на побегушках? Да шел бы он лесом!
— Каким образом бежать? — вежливо (опасно вежливо!) поинтересовался я. — Запыхавшись, спринт или трусцой? Да и бежать как прикажешь? С радостными воскли-цаниями или с криками паники?
— Ого! — Брови магистра поползли вверх. — А ученик-то зубастый попался. Не боишься, что наказать могу?
— В моем доме наказывать имею право только я! — раздался из глубины дома го-лос Итэла. — Ты, Портиус, как всегда, забываешь об этом! Впрочем, я рад тебя видеть в здравии и, надеюсь, в целостности. Хотя это сомнительно. Вечно ты теряешь где-то свое сердце.
— Не теряю, а оставляю на временное хранение прекрасным дамам, — поправил наставника Портиус. — Потом непременно забираю назад. Это чтобы не назвали бессер-дечным. Но на этот раз мое сердце со мной.
— Значит, появилась угроза местным дамам, и, соответственно, увеличится пого-ловье рогатых мужей, — усмехнулся возникший на пороге Итэл, радостно обнимая ог-ненного мага.
— А ты все такой же, — упрекнул наставника Портиус. — Что ты из себя старика изображаешь?
— Потому что я и есть старик. ...Коргут! Будь любезен. Накройте стол в большой гостиной. Да! И не забудь поставить большую кадку с водой в соседней комнате. Наш гость, когда выпьет, начинает страдать пироманией. Да ты и сам это знаешь.
— Не забыл тот
Реклама Праздники 18 Декабря 2024День подразделений собственной безопасности органов внутренних дел РФДень работников органов ЗАГС 19 Декабря 2024День риэлтора 22 Декабря 2024День энергетика Все праздники |