Произведение «ТЕНЬ ТАЙНОГО АГЕНТА (Роман)» (страница 18 из 26)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Читатели: 1497 +9
Дата:

ТЕНЬ ТАЙНОГО АГЕНТА (Роман)

спрятал микрокамеру в сейф.
Утром, еще до рассвета, капитана разбудил сигнал видеофона. Говорил патрульный. Он докладывал, что  майор прибыл на место в штаб. Через час он хочет видеть капитана с докладом о разведке. Капитан внутренне напрягся. Он собрался с мыслями. Разговор должен был произойти серьезный. Но ни единым словом или намеком капитан не собирался выдавать то, что уже знает. Но как сделать необходимый доклад без планшета? Капитан чувствовал себя одураченным мальчишкой. Он не привык опираться только на домыслы и выглядеть фантазером для него была не высокая честь.
Необходимо было организовать отряд спасателей, чтобы сделать мнимую разведку по тайге в поисках курсанта. Командовать этим отрядом собирался сам капитан. Ему это было необходимо, чтобы навести разведчиков на следы, ведущие к штабу. Вероятно, агент сейчас находится там. Если он собрал все необходимые ему сведения и скрылся в лесу,  то нужно будет продолжать поиски. Хотя, возможно, что секретные материалы уже попали в руки противника.
ГЛАВА 36.
-- Вы подготовили доклад о проделанной разведке, капитан?
-- Никак нет, майор. По непредвиденным обстоятельствам, произошедшим в разведке, все данные остались с моим помощником, курсантом Ником.
-- Где же ваш помощник?
-- Он был направлен по моему приказанию в штаб, где должен был вам лично вручить отчет.
-- Странно, ни курсанта, ни отчета...
-- Ничего странного, майор. Ник мог заблудиться в тайге.
-- Каким образом он должен был добраться до штаба и на что рассчитывали вы, что он не собьется с пути.
-- Я дал ему старый компас. По моим вычислениям необходимо было двигаться строго на юго-восток от точки отправления, где мы тогда находились. Через двое суток он должен был быть здесь.
-- Но уже третьи сутки, а его нет. Ни его, ни отчета. Скажите, капитан, а что заставило вас прекратить перемещение по тайге и отдать столь ценные сведения неопытному юноше. Да еще оправить его в преддверии надвигающейся метели, имея только старый испорченный компас из всех ориентировочных приборов.
-- Смею доложить, майор, компас не был испорченным. Мне он служил долгое время. Если бы курсант придерживался строго его показанию, то добрался бы до штаба ровно за двое суток. А, вот, синоптики нашего лагеря...
-- Не заговаривайте мне зубы, капитан. Вы прекрасно понимаете, о чем говорите. Разве я могу поверить, что такая старая рухлядь, как ваш компас, не может подвести в любую минуту? Разве вы этого не понимали?
Капитан глубоко вдохнул воздух. Затем, сдержанно продолжал беседу:
-- И, все таки, майор, я настаиваю, чтобы поиски курсанта начали немедленно. И прошу командиром спасательного отряда поставить лично меня.
-- Поиски мы уже начали, поскольку о недостаче членов разведывательного отряда мне уже доложили сегодня ночью. Я отдал приказ поисковой группе. А что вас так это тревожит? Неужели вы думаете, что мы не справимся без вашего участия?
-- Никак нет, майор. Я полностью уверен в успехе работы наших спасателей. Но, позвольте пересмотреть материалы наблюдений данного участка за последние трое суток.
-- Не беспокойтесь, капитан, с этим разберусь я сам. Надеюсь, ваша помощь мне не понадобится. А для вас у меня будет новое поручение.
-- Я готов к выполнению задания.
-- Вот и отлично. Вы должны вернуться в тот лагерь, откуда начали разведку в тайге. Там, судя по последним данным, ожидается нападение повстанцев. Вы ведь понимаете, что это такое? Как они вооружены и так далее... Так вот, ваша задача предотвратить нападение. Иначе, погибнет много народу как с их стороны, так и с нашей. Мы не должны этого допустить. Мы числимся научно-исследовательской базой, хотя тоже вооружены и вынуждены вести военные действия. А подобные столкновения только лишний раз подрывают нашу репутацию. К тому же, мы отвечаем за жизнь и спокойствие каждого жителя планеты, каким бы он ни был. Вы меня понимаете?
-- Весьма хорошо, майор.
-- Вот и отлично.
-- Позвольте спросить, майор, откуда у вас эти сведения?
-- Сорока на хвосте принесла, -- майор изобразил дружескую улыбку, -- Извините, капитан, не могу вас об этом информировать. Не велено... Да, что мы все о делах. Расскажите о себе, голубчик. Как ваша личная жизнь? Не нашли вы свою кралю?
Капитан грустно вздохнул. За этим вздохом он скрыл настороженность. Что это майора так интересует его личная жизнь? Но вслух он коротко и печально ответил:
-- Нет, не нашел.
Но майор был настойчив:
-- А, что, наш человек вам ничего не рассказал, где она и с кем?
-- Нет. Она передала мне кольца. Значит, жить со мной больше не собирается.
-- Да-а... Мы недавно произвели повторное наблюдение за ее квартирой. Она оказалась пуста. Хозяйка покинула ее на долгое время, боюсь, что навсегда. Не везет, вам, голубчик, не везет...
Капитан еле скрывал напряжение. Он понимал, что майор не просто так задает ему эти вопросы. Он продолжает наблюдать за Ликой и пытается выяснить, как много она знает о делах капитана. Поэтому поспешил разуверить майора:
-- Ей всегда не нравились мои научные эксперименты, ради которых я вынужден был сутками задерживаться в лаборатории. Она слышать не хотела никаких объяснений о моей работе. Ведь Лика из тех женщин, которые просто не созданы для науки и ничего не понимают в ней. Вероятно, она уже давно нашла другого. Я решил навсегда выбросить ее из сердца.
-- Н-да... Ох уж эти женщины... – сочувствующе протянул майор, но от проницательного внимания капитана не ускользнула хитрая искорка его взгляда, -- Разве их поймешь?! Сегодня на чин твой вешаются, а завтра говорят, не по нраву мне, милый, твоя работа, бросай, мол. Или я, или она! Но вы, капитан, не из тех, кто ради юбки свою карьеру оставит.
-- Мне необходимо выполнять свой долг. Профессия обязывает, -- задумчиво ответил капитан, -- Разрешите идти, майор.
-- Да, конечно. Приступайте к выполнению задания.
ГЛАВА 37.
-- Посмотрите, как ловко сплел я сеть для них обоих! – ликовал майор перед полковником, -- Теперь мы быстро догадаемся, кто из них кто и все равно разлучим их. Они не смогут быть в сговоре.
-- Но для этого необходимо натолкнуть капитана на то, что его помощник – агент. А курсанта Ника, в свою очередь, разуверить в порядочности капитана. Таким образом, его будет проще заставить выполнять все наши поручения против капитана. Ведь Грэг служит всей планете и ее жителям верой и правдой. А нам это не выгодно. Нам нужно, чтобы он служил нашим интересам верой и правдой. Нам нужны его способности, а не он сам.
-- У этой шельмы тоже не малые способности. Я видел на пленке. У нее компас сломался, так она на лося влезла и, вероятно, вошла с ним в астральный контакт.
-- А как она штаб наш выследила? Тоже по астральным контактам?
-- А то ж как? Хитрая, а мы и не догадывались...
-- Чудится мне, майор, что мы много о чем не догадываемся. Ведь ее и тут никто не смог вычислить. Как бы ни пришлось от нее избавиться раньше времени.
-- Не придется. Давай подбросим видео с ее путешествием по тайге капитану. Он сам ее и приведет под суд.
-- Нет, это не осмотрительно. Это видео не должны смотреть лица, статусом ниже старшего офицерского состава. Только мы с вами и все. В противном случае нарушается устав, а этого допускать никак нельзя.
-- Да я больше, чем уверен, что капитан уже успел сунуть свой нос и туда. Не зря же он так стремился командовать спасательным отрядом. Как вы думаете, полковник, а вдруг он на стороне этого курсанта?
-- Скажите, какова причина того, что капитан остался в лесу, а курсант отправился сам в поисках штаба?
-- К сожалению, полковник, этот участок тайги не отслеживается. Иначе, не зачем было бы посылать людей в разведку в такую глухомань.
-- Хорошо. У меня есть еще один план на этот счет. Пусть они друг друга сами разоблачат.

-- Курсант Николс по вашему приказанию прибыл, полковник.
Полковник строго осмотрел Ника с ног до головы. Кивком головы указал, что его внешний вид полностью устраивает вышестоящее лицо. Затем, еще одним жестом пригласил сесть Ника в прозрачное кресло из силокерамики. Оно было мягкое, но упругое. Полковник продолжал разговор:
-- Курсант Николс, мы видим, вы одаренный юноша.
Ник немного смутился и опустил глаза.
-- Да, да, -- продолжал полковник, -- Не противоречьте этому. Редко кого на втором месяце обучения посылают в разведку на такое далекое расстояние. А, еще реже, кто возвращается живым оттуда, да еще успешно выполнив задание.
Ник настороженно глянул на полковника:
-- Разве там было так много опасности?
-- Я думаю, не мало. Ведь вы шли, считай наугад, трое суток. Без направляющих приборов, без сведений синоптиков. В метель, со сломанным компасом. Ах, капитан Грэг, на что же он вас чуть не обрек...
При имени капитана Ник невольно вздрогнул:
-- Как капитан, вы нашли его?
-- Похвально, юноша, что вы так преданно переживаете за участь своего старшего товарища по службе. За него не беспокойтесь, он в добром здравии сейчас. Отдыхает. Кстати, искать его не пришлось, он сам объявился на четвертые сутки, сразу же после вашего появления в штабе. Может, он брел за вами по следам...
-- Как, капитан здесь?
-- Нет, милый, не здесь. Он в том штабе, куда должны были прийти вы, следуя исправной стрелке компаса. Но ведь старый прибор вас подвел?
Ник немного смутился, но виду не подал:
-- Да, прибор сломался на половине пути. Я вынужден был идти наугад.
-- Вот видите, как был не осмотрителен капитан. Он даже не сказал вам, кА должно выглядеть здание, к которому вы направляетесь.
Ник начал внутренне волноваться. Разговор ему перестал нравится. Что хочет от него полковник? Почему наталкивает на мысли об измене капитана? Лика знала своего Грэга, как собственную ладонь. Он готов был разбиться ради товарища, но не пожертвовать им. Тем более, Лика помнила, что было там в лесу и предусмотрительно блокировала мысли и память.
-- Ну, так перейдем к делу, -- неожиданно сменил тон полковник, -- У нас для вас, курсант Николс, особое поручение.
Ник выпрямился в кресле, как по команде смирно.
-- Мы понимаем, -- продолжал полковник, -- Это задание может показаться вам сложным и опасным. Поэтому, вы вправе отказаться. Но, учтите, кроме вас поручить его больше некому.
Николс задумался, а полковник пристально изучал его. Потом Ник робко произнес:
-- Говорите, полковник. Я постараюсь выполнить все, что вы мне поручите.
ГЛАВА 38.
-- Я еще раз повторяю, задание может превысить по сложности ваши способности. Тогда не только вас ожидает гибель, но и весь гарнизон, куда вы прибыли около месяца тому назад.
-- Я понимаю, что своим решением возлагаю на себя ответственность не только за свою жизнь. Но, если задание поручить больше некому, то, похоже, выбора у меня не остается.
-- Похвально, курсант, что вы, как и ваш наставник, капитан Грэг, готовы полностью посвятить свою жизнь службе человечеству.
Лика мысленно напряглась. Опять этот плешивый черт вспоминает имя Грэга. Вероятно, это неспроста. Что-то он уже знает про него. Знает, да не все, потому, хочет знать больше. Сдается мне, мы еще встретимся именно на этом задании. А, если нет, тогда все равно будет возможность узнать, где он и попытаться приблизиться к нему. Все равно, его надо предупредить!
-- Я пришел в армию служить, полковник. И готов выполнить все, что мне поручат.
-- Вы пришли не в армию, а в научно разведывательный отряд. Вы

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама