Произведение «Подо льдом / Часть 1-2» (страница 50 из 66)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Читатели: 3953 +7
Дата:

Подо льдом / Часть 1-2

было помещено в дозирующие устройства ваших фильтров.
– Этого не может быть! Это дозаторы для эфирных масел, чтобы воздух пах соснами и обеззараживался! Нет, этого просто не может быть, я в это не верю! – Он побагровел от возмущения и стал усиленно тереть горящее лицо. – Нет, нет, вы не там ищете. Мы честные люди  и никого, никогда не хотели отравить, мы маленькая производственная компания, зачем нам это?
– Мы вас ни в чем не обвиняем. Скажите, где вы купили эти дозаторы, они же пришли к вам уже заполненными и опломбированными?
– А, вот вы о чем, – он выдохнул. – Мы никогда не работали с этой компанией из Чехии, и узнали о ней от нашего заказчика. Он настоял, чтобы мы купили дозаторы там, это другие устройства, мы с такими не работали, но суть у всех одна и та же. Мы закупили и установили, вот и все. Не впутывайте нас в это дело, у нас и так трагедия… вы знаете, как трудно увольнять людей, которых ты принимал еще мальчишками после школы? А теперь их нет, я старше их на двадцать лет! Какая трагедия, какая трагедия. Да, я сейчас покажу вам все документы, чтобы вы не сомневались. Бруно!
В дверях  из соседнего кабинета появился Бруно.
– Бруно, подготовь, пожалуйста, господам всю документацию по этой сделке, контракты, переписку, наши закупки – все подготовь. А я соберу электронную почту и распечатаю вам, могу переслать.
– Лучше все документы на флэшку и распечатать, – сказал Тоби, протягивая ему пустую флэшку.
– Хорошо, мы все сделаем, но придется подождать немного, может час. Извините, кофе у нас нет, сами понимаете, – сказал господин Осснер. – Могу предложить пиво.
– Нет, спасибо. Господин Осснер, мы хотели бы вас попросить разрешить нам провести осмотр вашего цеха и закупленных дозаторов, – сказал Андре.
– А, так пойдемте, я вам все покажу, – он энергично встал, но Андре покачал головой.
– У нас есть основания предполагать, что в закупленных вами дозаторах могут быть следы химического отравляющего вещества. Мы вызовем бригаду экспертов.
– Вы думаете, что это все хранилось у нас? – господин Осснер упал обратно на стул и схватился за лицо. – Так вот отчего ребята умерли, вы думаете это так?
– Мы пока только предполагаем, – ответил ему Андре.
– Скажите, а вы дозаторы получили сразу все или партиями? – спросил Тоби.
– Ой, дайте вспомнить. Нет, не все. Сначала 10 штук, а потом все остальное. Бруно принимал, – господин Осснер повернулся к нему, вопросительно посмотрев на него.
– Да, все верно. Я уже говорил господам, что это были разные устройства, – пояснил тот.
– Точно! Мне Микки говорил, это один из моих ребят, он, к сожалению, умер. Фух, он говорил, что первые устройства выполнены для дозирования химических реагентов, устройства были выполнены с кислотостойким исполнением.
– А что это означает? – уточнил Андре.
– Материал корпуса, уплотнения, материал самого дозатора, чтобы его не разъело и не было утечек.
– Хорошо, с этим понятно. Тогда я вызываю экспертов. Единственно, что я должен сказать, придется провести эвакуацию всей улицы, это требование безопасности, – сказал Андре.
– Делайте, как считаете нужным, меня чужой бизнес мало интересует. Но знайте, главное, мы только устанавливали, на этом наша часть и заканчивается. Не надо нас впутывать в это дело!
– Я вас понял. Прошу пока подготовить для нас документы, – сказал Андре.
Господин Осснер вышел, давая уже в коридоре указания Бруно. Тоби встал и тоже вышел, решив осмотреться. Он плотно закрыл дверь и стал прохаживаться по коридору, заглядывая в кабинеты. Идти к цеху ему не хотелось, объективный страх, чувство самосохранения подначивало его вскочить в свою машину и рвануть куда-нибудь подальше, но, вспоминая курсы по чрезвычайным ситуациям, он понимал, что если бы и было что-то в воздухе, то их бы уже не было на свете.
Через два часа приехали эксперты и десятки полицейских машин. Они стали проводить массовую эвакуацию предприятий по всей улице, въезды работали только на выезд, за несколько кварталов от промышленной улицы стояли регулировщики, направляя потоки в другую сторону. Удивительно, сколько же людей одновременно находилось на этой улице. Потоки машин с работниками предприятий не кончались, двигаясь как селевой поток по обеим полосам движения, люди нервничали, не зная о причинах, но инстинктивно боясь этого, стоял невыносимый гул клаксонов, визг шин, крики людей, требовавших их пропустить первыми. Андре и Тоби наблюдали весь этот управляемый хаос в стороне, сидя в машине. Их вместе с господами Осснером и Бруно заставили покинуть территорию, чему никто и не сопротивлялся. Господин Осснер оставил все свои контакты полицейским, и они вместе с Бруно уехали, им разрешили выехать в другую сторону.
Не смотря на весь кажущийся хаос, эвакуация закончилась за час с небольшим. Улица опустела и замерла, в ожидании. Стали появляться люди в защитных костюмах, специалисты готовились вскрыть ворота цеха. К ним подошел один из экспертов и, показав на уезжающих полицейских, приказал и им покинуть улицу, сказав, что результаты они получат в отчете, а по соображениям безопасности им необходимо уехать.
Они вернулись в город, когда уже начало темнеть. Улицы заполнились спешащими домой автомобилями, пешеходами, переминающимися с ноги на ногу под колким снегом, стоя на переходе в ожидании зеленого сигнала светофора. Андре поймал себя на том, что он давно не был дома в это время, обычно он был либо на работе, либо на выезде, оказывается, здесь жило столько народа, и все куда-то спешат. Тоби свернул с улицы, уходя в сторону участка, дорога к дому Андре была сильно запружена.
В участке было пусто и темно, только полоска света выбивалась из-под двери кабинета комиссара. Андре включил свет в фойе и сел за свой стол, включая компьютер. Вскоре появился Тоби, держа в руках два стаканчика с кофе и парой сэндвичей в упаковке. Он поставил кофе с сэндвичем возле Андре и плюхнулся на свой стул, с жадностью разрывая упаковку.
– Я думаю через полчаса поедем, – сказал Тоби. – Ты же недолго собираешься тут сидеть.
– Недолго, может ты заполнишь документы? – спросил Андре, вбивая одним пальцем данные учетной записи, вторая рука была занята стаканчиком с кофе.
– Нет, спасибо, – замотал головой Тоби. – У тебя это получится быстрее.
Из кабинета вышла комиссар и удивленно посмотрела на них. Она уже собиралась уходить, в руках были документы для секретаря, а свет в кабинете был погашен.
– Добрый вечер, фрау Мюллер! – бодро поздоровался Тоби.
– Добрый вечер, – ответила она, раскладывая бумаги по лоткам секретаря. Закончив, она подошла к ним. – Ну, что скажете? Страху навели на Управление, мне оттуда раз двадцать звонили.
– Ну, звонить то они мастера, – покачал головой Андре.
– А вы не ехидничайте, Андре. Скоро вам с ними разговаривать, стоит начать учиться, – заметила она, но, увидев искорку смеха в его глазах, добавила. – Хотя, вы и так знаете все сами.
– Знаю, – вздохнул Андре. – И я от этого не в восторге.
– Хотите восторга, идите в цирк, – сказал она. – Что можете сказать по этому делу?
– Пока ничего определенного. Фирма закрывается, скорее всего банкротство, судя по отчетам финэкспертов. Все закрыто. Вид довольно запущенный, – ответил Андре. – Эксперты должны прислать предварительный отчет завтра.
– Думаете, они что-нибудь найдут? – сощурила глаза комиссар.
– Думаю, что да, – ответил Андре.
– У них трое сотрудников скоропостижно скончались, – сказал Тоби. – Один за другим. И они и занимались этим заказом, я не верю в такие совпадения.
– Да, вера в нашей работе вещь недопустимая, – сказала комиссар. – Надеюсь, что вы не подхватили этой заразы.
– Мы не заходили в цех, там все было закрыто, – сказал Андре.  – Интересно, что буквально лет шесть назад эта компания чувствовала себя довольно неплохо.
– Шесть лет? – фрау комиссар задумалась. – А они с кем в основном работали?
– В основном с Россией и другими странами  их таможенного союза, – ответил Тоби. – Но, как ввели санкции, тю-тю бизнес. Я вот до сих пор не понимаю, кто и против кого санкции ввел?
– Так, это не входит в твою работу. Ты мне, когда отчет сдашь по прошлым делам? – строго спросила его фрау Мюллер.
– Но фрау Мюллер! – возмутился он. – Я почти все сделал, на днях закончу.
– На днях – на неделях! А что вы собственно сюда пришли? – она посмотрела на Андре, молча заполнявшего документы в компьютере.
– А мы хотим, чтобы вы подписали разрешение на эксгумацию, – ответил Тоби, Андре кивнул в подтверждении.
– Нет уж, давайте дождемся предварительного отчета экспертов, – запротестовала фрау комиссар.
– А я завтрашним числом все подготовлю. Просто сюда было ближе, чем домой ехать, такие пробки.
– Да, заторы жуткие, – кивнула фрау комиссар. – Я на прошлой неделе 40 минут домой возвращалась!
– А вы уже в Мюнхен переехали? – спросил Тоби.
– Ты пошути мне, – погрозила она ему пальцем. – Андре, документы готовьте, но подпишу их не раньше понедельника, завтра меня не будет.
– Ничего, ребята подождут, – сказал Тоби.
– Не убегут, – добавил Андре.
– Я смотрю, вы оба в шутники записались, –усмехнулась она и, кивнув, удалилась быстрым шагом.
Тоби проводил ее взглядом и, дождавшись, пока она выйдет из участка, сказал:
«А ей определенно пошло на пользу повышение».
Андре хмыкнул в усы, давя смешок, они переглянулись и расхохотались, выпуская наружу скопившееся за день напряжение в этом беззлобном, но немного насмешливом смехе.
Прошел час. Тоби заставил Андре оторваться от компьютера, напоминая о данном им обещание не засиживаться за работой, и отвез его домой. На предложение зайти, он замялся, ему не хотелось встречаться с Амалией в несвежей рубашке, несмотря на все заверения Андре, что вот ее-то это вряд ли испугает.
– Ну, наконец-то! – воскликнула по-русски Аня, когда Андре вошел домой. – Где ты был?
– На работе, – ответил он по-русски.
– Добрый вечер, – из гостиной вышла Амалия она произнесла слова по-русски почти без акцента, уроки Ани не проходили для нее даром, тем более жить рядом с носителем языка,  да еще с таким упрямым.
– Боюсь, что я не осилю вечер русского языка, – сказал Андре по-немецки.
– Ты устал? – Аня перешла на немецкий и взяла его за руку, всматриваясь в глаза. – Ты не перетруждался?
– Нет, я все сделал, как надо, – ответил он.
– Ты не обедал! – упрямо возразила Аня.
– Да, ты права, я не обедал, – сказал Андре. – Но ты же накормишь меня ужином?
– Конечно, мы с Амалией такой салат приготовили! Тебя ждали, не ели еще. Но я тебе не дам объедаться, помнишь, что врач сказал?
– Не дашь даже пару печенья? – удивился он.
– Парочку дам, но не больше, – заулыбалась Аня, таща его в ванную.
В гостиной гремел телевизор, шли новости. Андре слышал их голоса, но не мог разобрать, звук был странный, или, может, это он устал. Ясно было одно, голоса звучали тревожно и местами пронзительно.
– Что там такое? – спросил он, выходя из ванной.
– А? Ты про новости? – Аня побежала в гостиную и выключила телевизор.
– Здесь рядом, в соседнем городе, нашли химическое оружие. Прошла информация, что готовилась террористическая атака, – пояснила Амалия. – В интернете уже гуляет версия, что есть русский след, и что найденный газ идентичен тому, что был применен в Москве.
– Однако,

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама